1、先把所有的食材全部提前称好备用。大杏仁拿去90度保温,如果是生的,要提前150度烤熟;
2、再把除了大杏仁以外的食材全部倒在不粘锅里;
3、先用中火熬煮,第一步先把食材全部加热融合,继续中火熬煮,期间时不时的搅拌一下,让其受热均匀,这一阶段是让水分慢慢蒸发,所以火大一点没有关系;
4、等到糖的状态开始变得粘稠了,把火力调小一点,比小火稍微大一点的火力。这个期间要不停地搅拌;
5、糖的温度越来越高的时候就会产生焦化,由浅褐色变深褐色,熬至大约155度-160度左右关火;
6、再把杏仁倒进去,快速翻拌均匀;
7、然后快速倒在烤盘里整形,尤其是室温比较低的时间,手速要快,表面垫上油纸擀平整,表面会有一点油是正常的。
8、准备砧板和一把比较锋利的切菜刀,等到表面温度降至85度左右,就可以开始切了,切的速度也要快,可以切成长条,也可以切成像我这样的小正方形,如果期间变硬了,可以放回烤箱100度加热一下再切就不会崩掉了。
9、太妃糖就做好了
红茶太妃糖做法图解
芝士红茶是因为茶叶里有加德国的太妃糖和英国的烘焙糖,所以叫芝士红茶。自带挂耳茶包,味道特别像焦糖奶茶,但是热量却比奶茶低多了。
红茶奶糖的做法
1、将大白兔奶糖和白砂糖放入杯子里,微波炉高火2-3分钟至焦糖状,不要加水。
2、红茶包泡好备用。
3、在杯子里先加半杯热牛奶,再加适量泡好的红茶,喜欢茶味重的就多放一点,不喜欢就少放一点,边放边搅拌。
4、焦糖会慢慢融化的,个人觉得没融化完的焦糖颗粒也很好喝,放入微波炉里再转30-40秒,然后一杯香滑的奶茶就做好啦~
伯爵红茶口味太妃糖做法
你好,我是【不得不说的秘密武器】,很高兴为你解答。切尔西:蓝军(Blues)或侍卫者(Pensioners)蓝军的称呼和球衣的颜色有关。另一个绰号则源于战争期间切尔西老兵的故事曼联:红魔(Red Devils)红魔的绰号与球衣颜色有关,另外,曼联人也很喜欢这个称呼中所指的“魔鬼、魔性”之意。为此,曼联后来还特意在俱乐部的队徽中加入了一个小魔鬼的形象。利物浦:红军(Reds)1878年,利物浦的同城对手埃弗顿俱乐部成立,他们当时在安菲尔德球场进行比赛。1892年,一次关于商业运作的争吵导致了内部的分裂,一部分人离开安菲尔德,迁移到古迪逊公园球场,俱乐部的名字仍然是埃弗顿。俱乐部主席约翰-霍尔丁和另一部分人留在了安菲尔德,由于注册时晚了一步,他们无法再使用埃弗顿这个名字,后来霍尔丁决定,改用整个城市的名字来命名俱乐部,于是在1892年3月15日,利物浦足球俱乐部成立了,1894年,俱乐部确定了红色的队服,依据球衣颜色,人们称利物浦为“红军”。阿森纳:枪手(Gunners、Gooners)阿森纳这个绰号的来历,和球队的建队史有关。1886年下半年,一群来自伦敦伍尔维奇区兵工厂的工人们决定,组建自己的足球队并四处参加比赛,这就是阿森纳俱乐部的前身。由于球队的起源与兵工厂以及枪炮武器有关,“Gunners”这个绰号便被叫开了,中文翻译为“枪手”。有趣的是,这个绰号并非阿森纳所独有,爱丁堡的一支橄榄球队的昵称也叫枪手。托特纳姆热刺:刺(Spurs)“Spurs”是“Hotspur”的简称,而热刺的全称就是“Tottenham Hotspur”。关于“Hotspur”的来历,有一种说法是,热刺俱乐部最早的主场是Northumberland公园球场,而在莎士比亚的作品中,“Northumberland”是Harry Hotspur崛起的地方,在给俱乐部起名时,一些喜欢文学典故和卖弄斯文的学校男生决定用“Hotspur”作为俱乐部的名字。另一种说法是,“Hotspur”是当地一位伯爵的名字。纽卡斯尔联队:喜鹊(Magpies)纽卡斯尔联队传统球衣的颜色一直是黑白相间,这和喜鹊羽毛的颜色近似,另外,俱乐部的吉祥物也是喜鹊,他们因此而得名。阿斯顿维拉:维拉人(Villains)阿斯顿维拉(Aston Villa)俱乐部的名字,来源于伯明翰阿斯顿(Aston)地区一座名为“Villa Crossd”的教堂,早期成员正是在这里的聚会上决定成立这家足球俱乐部。“Villains”这个绰号也得名于此,从字面上看,它有“恶棍”、“暴徒”的意思。西汉姆联队:铁锤(Hammers)1900年,一群“泰晤士钢铁厂”的工人们建立了西汉姆联队,铁锤成为了他们的象征和标志,绰号也由此而来。在西汉姆联队的队徽上,人们可以清晰看到两柄交叉在一起的大铁锤。埃弗顿:太妃糖(Toffees)这是埃弗顿俱乐部附近一家糖果店的名字,该店出售太妃糖和薄荷糖。另外,埃弗顿还曾被成为“The Toffeemen”,也与此有关。布莱克本:流浪者(Rovers)在英国,有很多球队名叫流浪者(Rovers、Rangers、Wanderers),最初的含义是球队为了追寻荣誉,不惧长途跋涉和流浪。布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段。另外,布莱克本还有另外一个已经少有人叫的绰号:“河边人”(Riversiders),这和米德尔斯堡的河畔球场(Riverside)无关,它来源于布莱克本球场主队球迷看台的名字。博尔顿:快马(Trotters)“Trotter”意为飞奔的马,这和“流浪者”的含义相近,都有为了荣誉奔波的意思,它来自俱乐部的全名:博尔顿流浪者(Bolton Wanderers)。查尔顿:阿迪克斯(Addicks)关于这个绰号有几种说法。其一是,“Addicks”来自“Athletic”(查尔顿全称为查尔顿竞技),是读音误会的结果;其二是,这是俱乐部旁边一家鱼店的名字。查尔顿的另一个绰号“山谷人”(Valiants),则与查尔顿主场山谷球场的名字有关。富勒姆:住别墅的人(Cottagers)这个绰号来源于富勒姆队古老的主场,克拉文别墅(Craven Cottage)。曼城:城队(City)或市民(Citizens)曼城俱乐部一直将自己视为曼彻斯特这座城市的代表,因此他们骄傲的将自己称为“城队”。维冈:竞技者(Latics)维冈的全称是维冈竞技(Wigan Athletic),Latics是由这个名字的后半段演变而来。在英格兰,这种叫法的球队不在少数,比如奥尔德汉姆(Oldham Athletic)的绰号也是“Latics”。米德尔斯堡:波洛(Boro)由球队英文名称(Middlesbrough)的缩写演化而来。朴茨茅斯:庞贝(Pompey)朴茨茅斯是英国著名的港口城市,早期这里被用于军事用途,庞贝实际上就是这座军港的昵称。雷丁:皇室成员(Royals)或饼干人(Biscuitmen)这支英超升班马和英国皇家没有什么联系,得到“皇室成员”的绰号,是因为雷丁俱乐部位于贝克希尔地区的前皇室领地中,“饼干人”的称呼则来自雷丁一家名为“Huntley and Palmers”的饼干工厂。谢菲尔德联队:刀锋(Blades)这和谢菲尔德这座城市传统的钢铁业有关,这里生产的刀具曾经闻名英国。沃特福德:大黄蜂(Hornets)沃特福德的传统球衣是黄黑相间的条纹衫,看起来像是大黄蜂的颜色。另外,这个绰号也有难缠、难对付的意思。更多专业的科普知识,欢迎关注我。如果喜欢我的回答,也请给我赞或转发,你们的鼓励,是支持我写下去的动力,谢谢大家。
太妃糖做法大全
淡奶油 200克、白砂糖 100克、麦芽糖 50克
无盐黄油 20克、盐 1.5克、熟杏仁 130克
做法步骤
1、准备食材(杏仁提前放在烤箱保温)
2、将淡奶油,白砂糖,麦芽糖加入锅里,中火煮开 用硅胶刀搅拌均匀,熬制过程中要经常搅拌,防止糊锅!
3、熬至115度左右加入黄油以及海盐搅拌均匀,继续中火熬煮,当温度约130左右时转中小火(600-800w)
4、当温度升至145度时关火(硬糖温度在140-160度之间都可以)加入温热的熟杏仁翻拌均匀
5、趁热倒入烤盘中借助刮板和擀面杖压实刮平(硬糖整形要趁热去操作,小心烫手)
6、趁热时候切割(温度75度左右,用最锋利的刀。冬天时候一下子切不完,剩下的可以用烤箱保温着,那样就不怕后面的不好切了!
7、打包,冰箱冷冻保存
本文《贵妃糖的做法》链接:https://www.tea-bar.com.cn/chayechaozhi-79737.html